

Les poètes sont les voix de ceux qui n'ont pas de voix. [Alphonse de Lamartine]
Nigdzie dobroć nie mówi do nas piękniej i dobitniej, niż w cichym świecie małych rzeczy. To wydaje się dziwne, jednakże jest łatwe do zrozumienia. Głos dobra mówi prawie zawsze cicho. I tylko w ciszy można dobrze zrozumieć ciche głosy. [Hans Margolius]
A man's style is his mind's voice. Wooden minds, wooden voices. [Ralph Waldo Emerson]

Dans toutes les larmes s'attarde un espoir. [Simone de Beauvoir]
W soli musi być coś osobliwie świętego: jest w naszych łzach i w oceanie. [Khalil Gibran]
You kiss away her tears. [Proverbs]

Rêver, c'est le bonheur ; attendre, c'est la vie. [Victor Hugo]
Cisza rozdziera pancerz mej duszy: już naga chłonie pogodną jesień. [Dag Hammarskjöld]
The scarlet of the maples can shake me like a cry, Of bugles going by. [William Bliss Carman]

Il suffit d'un regard, D'un aveu, d'une chanson Pour comprendre l'amour. Il suffit de ces riens Pour faire des beaux jours. [Charles Trenet]
Piosenka jest dobra na wszystko. [Jeremi Przybora]
Who loves not women, wine, and song, remains a fool his whole life long. [Proverb]

Bleue, bleue, notre enfance Fut un paradis : On s'en aperçoit bien trop tard aujourd'hui. [Charles Trenet]
Wspomnienie jest jedynym rajem, z którego nikt nas nie może wypędzić. [Jean Paul Sartre]
Sounds like the blues are composed of feeling, finesse, and fear. [Billy Gibbons]

Etre heureux, c'est toujours être heureux malgré tout. [Clément Rosset]
Człowiek mniej jest nieszczęśliwy, gdy nie jest nieszczęśliwy sam. [Honoré de Balzac]
There is an hour wherein a man might be happy all his life, could he find it. [George Herbert]

Le vrai vagabond ne repasse jamais deux fois par le même endroit. [Paul Nougé]
Jeśli ktoś chce dotrzeć do określonego miejsca niech wybierze jedną drogę i nie zastanawia się nad innymi, ponieważ nie byłaby to już podroż lecz włóczęga. [Seneka Młodszy]
A pilgrim is a wanderer with purpose. [Pilgrims]
Les mots ne sont que des mots, et je n'ai jamais ouï dire que dans un coeur meurtri on pénétrât par l'oreille... [William Shakespeare]
Verba res sequitur - słowo pociąga za sobą czyn
Actions speak louder than words. [ Proverb ]
La bouche est un fruit qu'on mange à même la peau. [Malcolm de Chazal]
Całować to nie grzech to rozpusta, więc po to Bóg dał usta. [Monika Matkowska]
One mouth doth nothing without another. [George Herbert]