Printemps à l'hiver
Parc Montsouris
Printemps à l'hiver
Wiosna zimą
Spring in Winter

Quand le printemps talonne l'automne et l'hiver n'arrive plus, nous disons que la nature devient capricieuse, et que le monde devient différent. Le monde sans l'hiver. Ce changement dans le cours naturel des choses éveille en nous une appréhension. S'agit t-il d'une exception, qui ne confirmera pas nos angoisses ?

Gdy wiosna nastaje po jesieni, a nie jak zwykle po okresie zimy, która jakoś nie nadchodzi, mówimy, iż natura jest kapryśna, że świat staje się inny. Świat bez zimy. Ta odmiana  w naturalności biegu rzeczy wzbudza w nas pewną obawę. Może ta inność to jednak tylko wyjątek, który nie potwierdzi naszych obaw ?

When the Spring time steps in after Autumn and the Winter does not come, we say that the Nature is capricious, and that the world becomes different. The world without Winter. That change of natural course of events carries a burden of apprehension. But could it be just an exception that will not confirm our anxieties ?

Printemps à l'hiver
Exception. Dites qu'elle confirme la règle. Ne vous risquez pas à expliquer comment. [Gustave Flaubert]
Powiedz mi, kto są twoi przyjaciele, a powiem ci, kim jesteś. Od tej zasady historia zna jeden wyjątek: Judasz, którego znajomościom nic nie można zarzucić. [Ernest Hemingway]
It is always the best policy to speak the truth--unless, of course, you are an exceptionally good liar. [Jerome K. Jerome]
Genêt - Genista germanica 
Un tribunal d'exception est un tribunal qui ne se montre équitable que par exception. [André Prévot]
Błąd jest zasadą, prawda to wyjątek błędu. [Georges Duhamel]
Beware of an oak, it draws the stroke; avoid an ash, it counts the flash; creep under the thorn, it can save you from harm. [Dutch Proverb]
Bruyère - Erica arborea
L'égalité entre les hommes est une règle qui ne compte que des exceptions. [Ernest Jaubert]
Jest bardzo prawdopodobne, że ci, którzy odmawiają człowiekowi duszy nieśmiertelnej, robią to na cudzy rachunek, dla siebie rezerwując wyjątek z ogólnej reguły — choćby w najskrytszych myślach. Trudno uwierzyć, by bez takiej podstawy człowiek mógł się utrzymać w równowadze nerwów i umysłu. [Jan Parandowski]
I never forget a face, but in your case I'll be glad to make an exception. [iGroucho Marx]
Printemps à l'hiver
L'exception vient toujours de la raison de la règle. [Joseph Joubert]
Kobiety są tak trudne do przejrzenia, ponieważ każda z nich stanowi wyjątek od reguły. [Vittorio De Sica]
It is well to remember that the entire universe, with one trifling exception, is composed of others. [John Andrew Holmes]
Chaenomeles - Rosaceae
On fait des règles pour les autres et des exceptions pour soi. [Charles Lemesle]
Powiedz mi, kto są twoi przyjaciele, a powiem ci, kim jesteś. Od tej zasady historia zna jeden wyjątek: Judasz, którego znajomościom nie można nic zarzucić. [Ernest Hemingway]
Humans are the only animals that have children on purpose with the exception of guppies, who like to eat theirs. [P. J. O'Rourke]
Genêt - Genista germanica
La plus subtile folie se fait de la plus subtile sagesse. [Montaigne]
Wyjątek nie zmienia zasady. [Andreas Laskaratos]
Rien ne peut être vendu, à l'exception de ce que l'on peut emporter avec soi. [Black Hawk]
Berberis julianae - Berberidaceae
Les femmes d'aujourd'hui comprennent tout à l'exception de leur mari. [Oscar Wilde]
Wyjątek, który jest regułą, potwierdza się sam. [Urszula Zybura]
General principles should not be based on exceptional cases. [Robert J. Sawyer]
Printemps à l'hiver
L'abondance est le fruit d'une bonne administration. [Jean Jaurès]
Gdy widzimy zegar albo jakiś inny mechanizm, wyciągamy zgodnie z naszym doświadczeniem wniosek, że jest on dziełem jakiegoś rzemieślnika. Podobnie, skoro widzimy świat, sądzimy, że jest on dziełem jakiejś wyższej istoty. [Montesquieu]
En amour, à l'exception des ébats, la première qualité est la discrétion. [Christian Jacq]
Printemps à l'hiver
Seuls les grammairiens sont assez naïfs pour penser que l'exception confirme la règle. [Amélie Nothomb]
Człowiek jest istotą agresywną — z wyjątkiem niektórych gryzoni żaden inny kręgowiec nie zabija z taką konsekwencją i upodobaniem osobników swojego gatunku. [Elliot Aronson]
Where love and wisdom drink out of the same cup, in this everyday world, it is the exception. [Madame Necker]
Aucuba japonica - Cornaceae
Humanité. La race humaine dans son ensemble, à l'exception des poètes anthropoïdes. [Ambrose Bierce]
Czymże jest cywilizacja, jak nie umiejętnością wykorzystania tych rzeczy, które wymyślił kto inny? [Karel Capek]
The key part of your brand is a quality product. Creating exceptional content is the number one thing. [Rufus Griscom]
Chaenomeles - Rosaceae
Il y a quelque chose à dire en faveur de l'exception, pourvu qu'elle ne veuille jamais devenir la règle. [Friedrich Nietzsche]
Dobre wychowanie polega nie na tym, że nie oblejesz obrusa sosem, lecz na tym, że nie zauważysz, kiedy to zrobi ktoś inny. [Antoni Czechow]
There are two great rules of life, the one general and the other particular. The first is that everyone can in the end, get what he wants, if he only tries. That is the general rule. The particular rule is that every individual is, more or less, an exception to the rule. [Samuel Butler]
La rose
A chaque fois, les exceptions l'emportent sur la règle. [John Kenneth Galbraith]
Doświadczenie nas uczy, że zawsze kto inny umiera. [Stanisław Słonimski]
To be a saint is the exception; to be upright is the rule. Err, falter, sin, but be upright. To commit the least possible sin is the law for man. Sin is a gravitation. [Victor Hugo]
Copyright © 1999, zgalus
Zbigniew Galus aka ZetGalus
All rights reserved

Les arbres Diaporama