|
Parc
Montsouris |
||||||
|
|||||||
![]() |
|||||||
Le chêne
pubescent a toute la place pour grandir sur cette pelouse près
de la station météorologique. Okaz dębu omszonego rosnący obok stacji meteorologicznej ma cały trawnik do swej dyspozycji. Eastern White Oak freely expands its branches from the center of the lawn close to meteorological station. |
|||||||
![]() |
|||||||
Les lobes des
feuilles arrondis du chêne pubescent connu par nous tous depuis
nos promenades en classe. Głęboko podzielone, wąsko klapowane liście dęba znane nam wszystkim ze spacerów szkolnych po parkach. Deeply divided lobes of the oak leaves are engraved into our memories after so many outdoor class trips. |
|||||||
![]() |
![]() |
||||||
Écorce gris
foncé et craquelée du chêne pubescent Bardzo ciemna i spękana kora dębu omszonego. The bark of the oak is dark gray and very fissured. |
Les chatons
pendant jaune-vert du chêne pubescent. Kotkowate kwiatostany z czerwonych stają się żółte. Yellow-green catkins ornate the oak branches. |
||||||
![]() |
|||||||
Les glands du
chêne, qui ne les connaît pas ces amis d'enfance en
figurines fantaisistes sur allumettes. Te żołędzie to nasi pierwsi przyjaciele z dzieciństwa z których robiliśmy koniki i żołnierzyki na zapałkach. Making stalking silhouettes with acorns and match sticks has always been our favourite children's play. |
|||||||
![]() |
![]() |
||||||
Le chêne
vert garde le feuillage toute l'année. Dąb ostrokrzewowy zachowuje swe liście na zimę. Holm oak with its persistent tough green foliage. |
Écorce
presque noire et rugueuse du chêne vert. Kora dęba ostrokrzewowego czarna i chropowata. The bark of a Holm oak is very dark and fissured. |
||||||
![]() |
![]() |
||||||
Une coccinelle
noire sur la feuille du chêne vert. Liść niczym ostrokrzewa a na nim czarna biedronka. A dark ladybird taking a walk on a Holm oak leaf. |
Feuille rigides et
coriaces parfois à bord épineux. Intensywnie zielone liście dęba ostrokrzewowego. Persistent tough leaf, green above grey underneath. |
||||||
![]() |
![]() |
||||||
Chêne-liège
en compagnie du seul palmier du parc. Dąb korkowy w towarzystwie jedynej palmy parku. A unique cork oak accompanied by a palm tree. |
Feuille
dentée, vert foncé et brillant du chêne-liège. Liście dęba korkowego lśniace i z małymi ząbkami. Leaves of a cork tree are dark green and thorny. |
||||||
![]() |
|||||||
De cette
écorce gris pâle, liégeuse avec crêtes
saillantes on produit les bouchons pour nos vins de qualité. Z szaro-bladawej i mocno spekanej kory dębu korkowego produkuje się korki do dobrego wina Bordeaux. For good French wines cork stoppers made from the cork oak are still preferred to cheap plastic ones. |
|||||||
![]() |
![]() |
||||||
Le chêne
chevelu en ville est un arbre décoratif. Dąb frędzelkowaty jest drzewem ozdobnym. Turkey Oak is widely planted as an ornamental tree. |
Le feuillage en
forme d'une coiffe de la sorcière. Liście wydłużone są poszarpane ~ fryzura wiedźmy. Leaves are long and scary like a witch's head. |
||||||
![]() |
|||||||
Les galles du
chêne - dures comme le bois et légères comme les
plumes - sont les excroissances du chêne. Galasówka Kollara ~ wyrośle występujące tylko na dębie ~ swego rodzaju ekosystem dla pasożytującej larwy. The marble gall - the abnormal spherical ball on the oak twigs is induced by the gall wasp (Andricus kollari). |
|||||||
Copyright © 1999,
zgalus Zbigniew Galus aka ZetGalus All rights reserved |
|