|
Parc
Montsouris |
||||||
|
|||||||
![]() |
|||||||
Le feuillage du
cornouiller est dense et si
abondant qu'un voit difficilement les fruits verts au printemps. Listowie dereni jest gęste i tak obfite, iż zielone owoce zanim nabiorą kolorów, pozostają trudno zauważalne. Very green above and slightly paler below the grouped Dogwood leaves is a hiding place for green fruits. |
|||||||
![]() |
![]() |
||||||
Sans feuilles et
même en fleur il paraît dénudé. Bez liścia lecz w kwiecie dereń wygląda ciągle naga. Though in flowers the Dogwood is still looking bare. |
Les feuilles
arrivent de pousser même sur le tronc. Liście wyrastają nawet na spękanej korze pnia. Green leaves contrast with the fissured, dark bark. |
||||||
![]() |
![]() |
||||||
Les fleures
minuscules, jaunes en cymes lâches. Kwiaty dereni są żółto kremowe i tak niepokaźne. Inconspicuous tight clusters with white pink bracts. |
Le fruit
mûr, comestible ressemble
à une baie. Dojrzały owoc dereni lśni w promieniach słońca. Maturing in fall the Dogwood fruits get vivid red. |
||||||
![]() |
|||||||
Les fruits du
cornouiller, pendant en groupe passent par toute une gamme des
couleurs en mûrissant. W małych zwiszających grupkach owoce dereni ożywiają wielokolorowością to niepozorne drzewko. In very loose grapes they hang from tiny branches and fill the surrounding space with the orange shades. |
|||||||
Copyright © 1999,
zgalus Zbigniew Galus aka ZetGalus All rights reserved |
|