|
Parc
Montsouris |
||||||
|
|||||||
![]() |
|||||||
Sur une écorce gris
foncé et squameuse du Févier il y a les groupes
d'épines ramifiées à percer la peau. Zdrewniałe kolece wyrastające z pod szarej, odłupującej się kory Glediczji sa w stanie przebić nawet skóre. Gray-brown bark breaking into narrow, curling plates displays clusters of branched thorns on the trunk. |
|||||||
![]() |
![]() |
||||||
Impressionnants
Féviers sur la pente du tunnel. Wyniosłe glediczje na stoku prowadzącego do tunelu. Three high Honeylocust hover over the tunnel slope. |
Le tronc du
Févier est tout enveloppé des épines. Pień okryty kolczastym pancerzem jest niedostępny. The trunk protected by a branched thorns collar. |
||||||
![]() |
![]() |
||||||
Certaines feuilles
sont bipennées autres pennées. Czasem tylko pierzaste a czasem nawet podwójnie. Pinnately or bipinnately compound leaflets. |
Les gousses sont
très longues jusqu'à 40 cm. Dwukolorowe strąki dochodzące do 40 cm są jadalne. Flattened, red-brown, and twisted leathery pod. |
||||||
![]() |
|||||||
Les rameaux
jeunes, épineux, protègent les feuilles avec de
nombreuses petites folioles, finement dentées. Młode, kolczaste gałązki jak gdyby pragnęły uchronić pierzaste listowie przed zewnętrznością świata. Twigs are slender, prominantly zig-zag, red-brown with numerous lenticels and branched thorns. |
|||||||
Copyright © 1999,
zgalus Zbigniew Galus aka ZetGalus All rights reserved |
|