|
Parc
Montsouris |
||||||
|
|||||||
![]() |
|||||||
La couronne vue du
dessous pendant l'hiver est facilement reconnaissable: c'est un
spectacle d'horreur. Porą zimową lub wczesną wiosną rozpoznasz drzewo patrząc z dołu ku koronie: wygląda jak straszydło. In winter time you recognize the tree by looking upwards from beneath the branches: they look weird. |
|||||||
![]() |
![]() |
||||||
Ginkgo biloba -
l’arbre aux quarante écus. Miłorząb dwuklapowy czczony jako święte drzewo. Ginkgo biloba - two-lobed silver apricot. |
Les excroissances
de l'écorce glissent vers le bas. Stalaktytowe wybrzuszenia kory pełzną ku ziemi. Strange outgrowth of the bark gliding downwards. |
||||||
![]() |
![]() |
||||||
Écorce
comme la peau vivante du dinosaure. Kora jak żywa skóra wymarłego już dinaozaura Bark like a living skin of an extinct dinosaur. |
Les bourgeons vont
donner la parole aux fleurs. Przebijajace się pąki na prymitywnych nasadach. Protruding buds on branches break into the leaves. |
||||||
![]() |
![]() |
||||||
Les grappes de
fleurs dominent les petites feuilles. Grona kwiatostanów dominują drobniutkie listowie. Freshly born leaes with grapes of queer flowers. |
Feuille
bilobée en éventail, surface en cuir doux. Wachlarzowate liscie, w dotyku gładkie jak skóra. Fan-shaped, leathery and smooth leaves. |
||||||
Copyright © 1999,
zgalus Zbigniew Galus aka ZetGalus All rights reserved |
|