|
Parc
Montsouris |
||||||
|
|||||||
![]() |
![]() |
||||||
Houx commun
dissimule un grand Cèdre derrière. Za ostrokrzewem kolczastym ukrywający się cedr. English holly hiding a cedar in the background. |
Panthère et
serpent en bataille devant le Houx. Pantera w zwarciu z wężem przed ostrokrzewem. Panther and serpent combat close to an English holly. |
||||||
![]() |
![]() |
||||||
Le houx tend
l'oreille au kiosque à musique. Ostrokrzew nastawiający ucha w kierunku kiosku. English holly listening to the music from the kiosk. |
Voir le tronc
derrière ce feuillage n'est pas facile. Dojście do pnia ostrokrzewa kolczastego nie banalne. To reach the trunk of English holly is a spiny task. |
||||||
![]() |
![]() |
||||||
Ecorce grise et
argentée du Houx commun. Kora srebrzysto-szara ostrokrzewu kolczastego. Smooth and silver-greyish bark of English Holly. |
Feuilles vert
foncé, coriaces, ovales et épineuses. Liście ciemno-zielone, twarde, owalne i kłujące. Shiny evergreen, oval leaves are hard and spiny. |
||||||
![]() |
![]() |
||||||
Grosses baies
rouges charnues du Houx commun. Czerwone i mięsiste owoce jak jagody lecz trujące. Red berries of English Holly are toxic for humans. |
Bourgeons à
l'aisselle des feuilles du Houx commun. Pączki kwiatów na nasadzie listowia ostrokrzewu. Flowers' buds on the basis of English Holly leaves. |
||||||
![]() |
![]() |
||||||
La tendresse du
fleur protégée par les épines. Delikatność kwiatu chroniona ciernistym liściem. Tender flower protected by thorny leaves. |
Houx en fleur
entouré par les feuilles tortillées. Kwiat zdobiący powykręcane listowie ostrokrzewu. Flowers of English Holly rounded by twisted leaves. |
||||||
Copyright © 1999,
zgalus Zbigniew Galus aka ZetGalus All rights reserved |
|